獨生子的祕密

點閱:1

譯自:Un hijo

作者:亞歷漢德羅.帕洛馬斯(Alejandro Palomas)著;葉淑吟譯

出版年:2019[民108]

出版社:台灣東方

出版地:臺北市

集叢名:金獎小說系列

格式:EPUB 流式

ISBN:9789863382713

附註:國語注音


★已賣出18國版權
★電影版權由「狗狗的瘋狂假期」製作團隊簽下
★一部現代寓言故事,融合孩童的天真爛漫與成人的反璞思索,彷彿《小王子》經典重現
★仙女保母「瑪莉•包萍」的超級粉絲不可錯過的感人好書
 
「那是祕密……」
為了父親和好友,男孩吉耶一心只想當仙女保母瑪麗•包萍,
輔導老師瑪莉亞透過吉耶的圖畫和短文,進入他的內心,
慢慢的解開這個蘊藏愛與失落,卻令人意想不到的謎題。
 
吉耶是個常常帶著微笑、個性內向、喜歡充滿想像力故事、只有一個好朋友的九歲小男孩。開學第一天,吉耶的導師索妮亞小姐藉由詢問大家「長大後想做什麼?」來了解孩子們的想法,卻因此發現吉耶堅持當仙女保母瑪莉•包萍的背後,有著難以釐清的謎題。
 
原來,吉耶的爸爸因妻子長期不在家,心情大受影響,事業也一落千丈。吉耶為了幫助爸爸,總喜歡穿著媽媽的衣服,裝扮成「仙女保母」瑪莉•包萍,還常常練習說那句帶有魔法的咒語,希望讓事情有所改變……但爸爸卻認為兒子有問題。
 
這個謎題其實是一個情緒低落的父親和一個缺席的母親所造成,而一個好奇的導師,加上一個熱心的心理輔導老師,試圖從四散的拼圖中拼湊出全貌,她們透過吉耶的圖畫和信件等,慢慢的解開這個蘊藏情感、空虛、失落、難以說出口又令人驚駭的謎題。
 
然而,當他們花費漫長時間尋找真相,在終於找到的那一天,卻發現真相難以接受時,又該如何面對?
 
得獎紀錄
 
★西班牙國家最佳兒童暨青少年文學獎
★約亞金・路伊拉青少年文學獎 (Joaquim Ruyra Prize)
★千門殿堂最佳國家獨立小說獎
★西班牙Cuatrogatos 基金會獎
★Young Protagonist 獎
★入圍2018 IBBY國際青少年文學獎
 
專文推薦
 
張子樟(兒童文學評論家)
楊俐容(親職教育專家、兒童青少年心理專家)
 
感動推薦
 
王齡竟(曾任新北市教育局學校社工師)
王鵬智(輔仁大學臨床心理系副教授)
徐永康(台灣閱讀協會常務理事長)
番紅花(親職作家)
 
媒體書評
 
◎這是一部眾聲吟唱的小說,吸納著感覺、柔情、空虛、無言的話語和壓倒性的神祕。──兒童文學評論家 張子樟
 
◎這不只是寫給孩子看的,也是寫給心靈受困的大人看的佳作;如果因為閱讀而讓我們對自己、對孩子的心靈更能敏銳覺察,相信我們的自在會幫助許多孩子免受困頓。──親職教育專家、兒童青少年心理專家 楊俐容
 
◎在學校輔導工作的場域中,常發現看起來「怪怪」的孩子,背後總有一個故事,而這個故事多半跟家庭息息相關。在這本書中,看見吉耶在輔導老師的陪伴與協助下,長出自己的力量,爸爸走出巨大哀傷與否認,父子建立了新的連結。誠摯推薦每位大人與小孩都來細細品嘗,或許在書中某個角落會發現自己,長出力量,重新連結。──曾任新北市教育局學校社工師 王齡竟
 
◎雖然這是一本兒童小說,卻能抓到每個年齡層讀者的想像力。本書的情節簡單,有四個主角:小男孩吉耶、導師索妮亞、心理諮商師瑪莉亞及小男孩的爸爸。透過微妙的線索和隱藏的意義,使故事引人入勝,每個角色的張力帶來戲劇的高潮。──西班牙文化部
 
◎我們遇見的,我們看見的,是未來的一部分,是某種預兆。並不是我們陪伴吉耶,而是他陪伴我們。他讓我們面對赤裸裸的自己,像孩子和穿新衣的國王……這是一趟淨化的旅程,是一種溫柔的包覆。──La Galera出版社
 
◎這部小說一共有七章,每一章內容由小說中的四位主角分別以自己的觀點訴說故事,這樣的書寫結構為閱讀帶來極大的靈活性,也帶來豐富的情感張力。──1000yunlibros部落格書評網

作者簡介
 
亞歷漢德羅‧帕洛馬斯(Alejandro Palomas)
 
一九六七年生於西班牙巴塞隆納。亞歷漢德羅在大學主修英文系,並進入新舊金山學院攻讀詩詞碩士學位。他一方面在新聞界服務,一方面也翻譯重要作家的作品。他的小說《心的時間》(El tiempo del ccorazón)入圍法雅客新秀獎(Nuevo Talento Fnac);《霍夫曼一家的祕密》(El secreto de los Hoffman)入圍二○○八年托雷維耶哈市小說獎(Premio de Novela Ciudad de Torrevieja)決選,並在二○○九年改編成戲劇;《世界的靈魂》(El alma del mundo)入圍二○一一年春天小說獎(Premio Primavera de Novela)決選,還有《讓我們相聚的時間》(El tiempo que nos une)以及《一位母親》(Una madre)等小說。二○一八年以《Un amor》一書榮獲得西班牙納達爾文學獎(Nadal Prize)。
 
臉書:facebook.com/Avenidadeladesazon11
推特:twitter.com/Palomas_Alejan
 
譯者簡介
 
葉淑吟
 
西文譯者,永遠在忙碌中尋找翻譯的樂趣。譯有《巨人的時間》、《黃雨》、《螺旋之謎》、《百年孤寂》等書。
 
e-mail:irmayeh2000@yahoo.com.tw

  • 作者介紹(p.onlyson-1)
  • 賞析導讀──孩子對父母的愛~~超越想像(p.onlyson-2)
  • 後記──與吉耶相遇(p.onlyson-35)