作者畢生致力翻譯聖經,然而新中國成立初期政治景況不穩,文革也正於1966年發生,作者除了翻譯外亦關注時事,對中國形勢非常著緊。作者有深厚文學根基,曾翻譯楚辭成意大利文,對古典詩詞及當時文壇亦有所評論,當中不乏真知灼見,均在這本日記中記載下來,極為值得注意。
除此之外,本書輯錄了雷永明神父的日記手稿及珍貴相片,有雷永明神父的彌撒聖祭、方濟會院、於思高聖學會授課、獲授榮譽神學博士學位、於梵蒂岡獲教宗若望二十三世接見等相片,史料相片極為珍貴。
作者簡介
作者簡介
真福雷永明神父(Blessed Gabriele Allegra OFM,1907年12月26日-1976年1月26日),是意大利籍方濟會士,思高聖經學會的創辦人,與會士們將《聖經》新舊約全書翻譯為中文,被譽為「華人的聖熱羅尼莫」。
雷神父於1931年抵達中國傳教,曾出任湖南省衡陽教區小修院院長。他以語言天分及聖經知識見稱,用畢生精力把《聖經》從原來的希伯來文、亞拉美文和希臘文翻譯成中文,並撰寫註釋和引言。1945年,他在北京成立思高聖經學會,進行譯經工作,三年後將思高聖經學會遷至香港。在1961至1963年間,他應教廷傳信部之命前往新加坡,出任新成立的安道社會學社主任。
1968年,思高聖經學會的中文《聖經》合訂本面世,到1975年出版中文《聖經辭典》。1976年初,積勞成疾的雷神父在香港安息主懷,享年六十八歲。其遺體安葬於跑馬地天主教聖彌額爾墳場,後遷葬於方濟會會院內。