祕密花園

點閱:6

譯自:The secret garden

作者:法蘭西絲.霍森.伯內特(Frances Hodgson Burnett)作;李桂蜜譯

出版年:2019[民108]

出版社:寂天文化

出版地:[臺北市]

格式:PDF,JPG

ISBN:9789863187837

附註:中英對照 原著雙語彩圖本


《祕密花園》(The Secret Garden, 1911)是兒童文學的經典代表,譽為二十世紀最佳童書,被廣泛搬上各種舞台和螢幕,包括舞台劇、電視劇、電影、卡通、音樂劇等,廣受世人喜愛。
 
陰暗的古老莊園,為何暗夜裡傳出哭聲?
美麗的玫瑰花園,為何成了神秘的禁地?
 
一頁頁翻不過去的歷史
一個個打開不了的心扉
 
被禁錮是花園,還是心靈?
是身體的殘缺,還是靈魂的枯竭?
 
憤怒,是因為渴望關懷
絕望,是因為渴望永恆
 
黑土阻擋不了生命的抽芽
光朵也會在封鎖的心中綻放
一場生命的魔法正在眼前展開
 
跟隨父母居住印度的十歲小女孩瑪莉,因一場霍亂父母雙亡而被送往英國約克郡投靠姑丈。她個性暴躁彆扭,初到英國難以適應,加以姑丈家異常冷清,有著種種神秘禁忌與怪異現象,行蹤飄忽、個性乖僻的姑丈,上百間深鎖的房間,一個不得其門而入的神祕花園,夜半隱約傳來的哭泣聲,孤獨的瑪莉在知更鳥帶領尋訪祕密花園的旅途中,揭開了一場生命轉化的心靈探險。
 
沒有心眼的瑪莎,脾氣又臭又硬的老班,能迷倒動物的迪肯和他那一幫動物朋友,充滿智慧與愛心的迪肯媽媽,當然還有瑪莉的同齡表弟柯林少爺,他們之間有衝突、有關懷,有勇敢、有退卻,有淚水、有歡笑,最後互相獲得成長與對生命的接納。
 
這是一本關於厄運與堅持、友情與合作、相信與成長的書,適合各種年齡層的讀者閱讀。作者擅於描繪兒童心理,對園藝的愛好與對自然界生物的細膩觀察,亦使得本書充滿詩意的大自然情調。
 
Thoughts are as good for one as sunlight is, or as bad for one as poison. To let a sad thought or a bad one get into your mind is as dangerous as letting a scarlet fever germ get into your body. If you let it stay there after it has got in you may never get over it as long as you live.
 
想法就像陽光一樣有益人心,也能如毒藥一般有害。讓悲傷或壞念頭進駐心靈,就如同猩紅熱病菌侵入人體一樣危險,如果讓它一直停留腦海,那你將永遠無法擺脫它。

作者介紹
 
法蘭西絲.霍森.伯內特(Frances Hodgson Burnett)
 
法蘭西絲.霍森.伯內特(1849-1924),英裔美國作家。出生於曼徹斯特,十幾歲時全家移居美國田納西州,因為父親早逝,家境貧寒,十八歲起便以寫作收入幫助家計。
 
伯內特以創作童話故事聞名,成名作是《小公子方特洛伊》(Little Lord Fauntleroy, 1886),後來的《小公主》(A Little Princess, 1905)和《祕密花園》(The Secret Garden, 1911)也都是代表作。
 
伯內特的成長背景艱辛,但她不放棄夢想與希望。她筆下的角色在面對困難與苦難時,都能用樂觀和充滿勇氣的態度去面對。她的兒童文學創作,文筆細膩,擅長描寫孩子心靈上的自我轉變和成長,是兒童文學的經典。

同書類書籍