垂涎三尺

點閱:14

譯自:침이 고인다

其他題名:垂涎3尺 說不出口的沉悶與孤單, 就這樣不自覺地嚥下 說不出口的沉悶與孤單就這樣不自覺地嚥下 Mouthwatering

作者:金愛爛(김애란)著;許先哲譯

出版年:2020[民109]

出版社:臺灣商務

出版地:新北市

集叢名:Muses

格式:EPUB 流式,PDF,JPG

ISBN:9789570532937

附註:含附錄 封面副題名: 說不出口的沉悶與孤單, 就這樣不自覺地嚥下 版權頁英文題名: Mouthwatering


你不可不知的韓國當紅最具代表性小說家金愛爛,獲獎無數!
被封為「都市生態觀察員」、「文壇偶像」、
「最關心年輕人生活的作家」……
「韓國文壇最大的收穫之一」
 
以韓國「都市生態觀察員」著稱的超人氣暢銷作家金愛爛,
風靡韓國暢銷榜,更得遍韓國文壇大獎!
由八篇短篇故事編織出城市中的壓力與束縛,
金愛爛以最細微的觀察與筆觸描寫出新貧世代的幸與不幸。
在透支人生的同時,還能獲得什麽!?
 
「韓國讀者不論男女老少都喜歡她的作品,
每次出版新作就會登上暢銷排行榜!」
 
備受諾貝爾文學獎得主勒‧克萊喬高度讚譽的小說家金愛爛,更是韓國多項著名獎項的得主,包括《韓國日報》文學獎、李箱文學獎的最年輕的獲獎者。
受封為韓國「最關心年輕人生活的作家」……
這本書由八部短篇小說構成,以都市經驗為主題,也涵蓋家庭問題與生活面貌,如城市租屋問題和就業困難、不同習慣與世界的人因合住而產生的摩擦與心理變化、青年上班族為生計奔波的樣貌等,也涵括韓國青年對未來前途的徬徨與迷惘。
 
也許正是那句話,讓她決定跟學妹一起住吧。學妹用甜甜的嗓音說道,那天以後,每當想到消失的媽媽,還有每當跟深愛的人們離別時……被強塞了半根口香糖的她,有氣無力地繼續說道,在離開的時候,滿心哽咽地,那殘酷的每一刻……。嗯,學妹用無比清澈的表情說,「我的嘴裡總會噙滿口水。」
──摘自〈垂涎三尺〉
 
好評推薦
受諾貝爾文學獎得主勒.克萊喬高度讚譽,他認為金愛爛是韓國最有希望獲諾貝爾文學獎的作家之一。
曾獲韓國李箱文學獎、韓國日報文學獎、李孝石文學獎、金裕貞文學獎與法國 Prix de l'inaperçu 文學獎等多項大獎肯定。
 
陳慶德(文化研究者)、彭紹宇(作家)、楊宗翰(淡江中文系副教授)重磅推薦
 
「金愛爛書寫一個又一個的房間,打開人們心門,我相信讀者總會在她的筆下,找到一個,我們既熟悉卻又陌生的房間。推薦給喜歡當代韓國小說的您。」——(文化研究者、《他人即地獄》作者)陳慶德
 
「情感濃如夕霞,文字清若晨露,舉重若輕地托出社會輪廓,這是一本會與所有人產生共鳴的書。」——(作家)彭紹宇
 
「金愛爛筆下這些哀樂悲喜,雖然是韓國現今年輕世代的故事,也映照出台灣窮忙一族的處境,以及對人事物深刻的理解與關懷。」——楊宗翰(淡江中文系副教授)

作者介紹
 
金愛爛(김애란)
 
1980年生於仁川,成長於瑞山,畢業於韓國國立藝術大學表演藝術學院戲劇系。
2002年以短篇小說〈不敲門的家〉贏得第一屆大山文學獎並正式踏入文壇,之後陸續獲得黃順元文學獎、韓國日報文學獎、李孝石文學獎、今日新銳藝術家獎、申東曄創作獎、金裕貞文學獎、新銳作家獎等多項大獎的肯定。2013年更成為韓國三大最有影響力的文學獎「李箱文學獎」最年輕的得主。
作品包括短篇小說集《奔跑吧!爸爸》(臺灣商務出版)、《飛機雲》與長篇小說《噗通噗通我的人生》等。此外,《奔跑吧!爸爸》於2014年出版法文譯本,並榮獲法國Prix de l’Inaperçu文學獎。《噗通噗通我的人生》則已授權台、中、日、法、德、俄、越等多種版本,並已改編拍成電影。
諾貝爾文學獎得主勒.克萊蕎(J. M. G. Le Clézio)推崇金愛爛是韓國最有希望獲得諾貝爾獎的作家之一。
 
譯者介紹
 
許先哲
 
自由職業人,2007年因翻譯《聖誕特典》一書獲得第六屆韓國文學翻譯新人獎,從此踏入文學翻譯的世界。至今已有多部翻譯作品,其中翻譯代表作有長篇小說《張石兆家房客們》(金昭晉著)、短篇小說集《奔跑吧!爸爸》(金愛爛著)。

  • 雅致的生活(p.1)
  • 垂涎三尺(p.31)
  • 聖誕特典(p.63)
  • 經過子午線時(p.93)
  • 刀印(p.125)
  • 祈禱(p.151)
  • 四方印記(p.177)
  • 漂浮資料記錄島(p.203)
  • 附錄(p.235)
  • 〈評論〉我的房間,宇宙地理學(p.236)
  • 作者的話、作者後記(p.259)