成為原住民:文學、知識與世界想像

點閱:1

其他題名:文學、知識與世界想像 文學知識與世界想像 Being and becoming indigenous people

作者:陳芷凡 著

出版年:2023

出版社:政大出版社

出版地:臺北市

集叢名:台灣文學與文化叢書:3

格式:PDF,JPG

頁數:238

ISBN:9786269766864

分類:文學評論  

附註:附錄: 原民會「臺灣原住民族文學獎」千禧世代原民書寫者得獎作品篇目(2010-2020年間)

本書論述文學是全球化之下「成為(becoming)原住民」的重要方法。筆者將指出原住民族書寫者透過文化和政治上的結盟、思考作品對讀者的意義、以及跨文化與跨世代溝通之策略,得以在後殖民、全球化、文化復振與文化經濟的敘事中,確認身分認同的意義,讓文學書寫成為原住民族面向未來的方式。本書將以再現原初世界、跨文化的辯證、文學場域變遷三個面向、八個章節逐步展開,回應兩個層次的命題:(一)書寫此一形式,如何承載全球化下文化身分的轉變,讓「成為原住民」的再現過程具備原民振興之契機。(二)文學此一載體,揭示了原住民作家作品的社會、文化、經濟與象徵資本的辯證。文學所展開的原民振興之路,為台灣原住民族的當下面貌與未來挑戰給予積極的回應。

陳芷凡 Chen, Chih-Fan
現任清華大學台灣文學研究所副教授、清華大學原住民資源中心諮詢委員、「世界南島暨原住民族中心」執行委員、台灣原住民族文化發展協會理事。曾任清華大學台灣研究教師在職專班主任、台灣女性學學會理監事、北京中國社科院民族文學所訪問學人、山海文化雜誌社編輯。研究領域為族裔文學與文化、台灣原住民族文獻、十九世紀西人來台踏查研究。專著《臺灣原住民族一百年影像暨史料特展專刊》;主編《臺灣文學的來世》、《臺灣原住民文學選.文論》;共同編著The Anthology of Taiwan Indigenous Literature: 1951-2014。

  • 「成為」中的「番」譯與阻力 孫大川 paelabang danapan
  • 推薦一本正視「臺灣南島文化漢語化」新文類的著作 謝世忠
  • 自序
  • 結論 製造文化、運用文化與文化創造
  • 各章出處
  • 參考書目